忏悔文学和我们的中国文学是迥然有别的,尽管,东方的文学和西方的文学,都在关注人、人性、人生和人世,但是,东西方的文学还是存在极大的差异。中国人的文学比较注重人类的“光明意识”,认为人人都可以成圣、成佛、成道,而忽略了人性深处的幽暗面。
因此,基督徒作家齐宏伟,透过评论中国四名著指出了这一点,他写到:“《西游记》鼓励修行,但猪八戒的惫懒顽劣似更深入人心;《红楼梦》针砭执着,偏偏宝黛的偏执更令人同情;《三国演义》强调忠义,反而‘宁教我负天下人,休教天下人负我’的名言令更多人共鸣;《水浒传》大赞招安,到头来众英雄们怎么看怎么像不得好死。因此,中国文化传统的人生设计,在现实面前,往往从光明始,以幽暗终;从良善始,以邪恶终;从刚正始,以妥协终。” 我们对人的无限能力过于自信,对人性看得过于简单,不过两次的世界大战之后,让我们慢慢看清人性的真面目。特别在今天中国的社会现实中,所呈现的人生百态,更是证明人性的复杂与黑暗。
而忏悔文学是建立在西方信仰文学传统上,就是基督教的文学传统。这一传统文学思考的出发点,是从人性的幽暗面开始的,因此对人类固有的罪性,描述的极其深刻。比如:俄罗斯的文学大师陀思妥耶夫斯基所写的《地下室手记》,里面清楚讲到人性的秘密,那就是为了一个戈比可以出卖整个世界,为了自己有茶喝,可以让整个世界毁灭。但是,这样复杂多变的人性,以及人性深处这么多的幽暗和邪恶,并不只在他里面,而是藏在每个人里面。
所以,忏悔文学中的“幽暗意识”的要点在于否决人变为神的一切可能,对人自我圣化的能力保持高度警觉,拒绝用道德意识化解人性危机,拒绝人在死亡和罪孽问题上的自救力,对基督教来说,才有圣子耶稣基督道成肉身的代赎。 要明白忏悔文学,我们要清楚什么是忏悔。
在解释“忏悔”这个词的意思时,我们提到一本有名书叫《忏悔录》。我们知道世界有三本《忏悔录》,有法国思想家卢梭写的《忏悔录》,俄国文豪托尔斯泰也写过《忏悔录》,但是最有名,最早,影响力是大的却是奥古斯丁所写的《忏悔录》。如果我们今天要明白什么是忏悔,就必须要了解奥古斯丁的《忏悔录》。
奥古斯丁所说的忏悔,跟我们中国人所说的忏悔,是不一样的。中文的忏悔一词,是来自佛教。“忏”意思是请求他人宽忍自己的罪;而“悔”意思是陈述自己的过错、自己申明罪状。但是奥古斯丁的忏悔,是源自于拉丁文,意是是“承认”和“颂赞”的意思。
因此,对于佛教来说,忏悔重在,我与罪的关系,我对罪要有弃绝和改悔的态度。当然,立志向善是一回事,能不能做到又是另一回事。我们可以看到很多人,出轨一次认错了要改,还继续出轨。犯罪就像喝海水一样,越喝越渴,人几乎是没有能力改变的。 而奥古斯丁所提的忏悔,重点是在于我与神的关系,也就是我们是在神面前承认自己的罪,在承认罪的过程中,人会更深发现神的赦免之恩和救赎之情,从而良心深处生出平安和喜悦,从而也对神充满了感恩和颂赞之情。而基督徒的忏悔,乃是透过神的能力,圣灵的帮助。
其实,真正的忏悔是要有对象,没有忏悔的对象,就没有忏悔的标准可依。没有忏悔的标准,我们就不可能有好的德行,也无处忏悔。(正如诗人大卫所说:我犯罪,唯独得罪了你。)所以,我们中国人说道德、道德,“天道人德”,没有天道的标准,就没有人的德行。
总之,西方的忏悔文学,就是建立在基督教信仰的忏悔观上,不了解基督教,就没有办法了解忏悔文学。
本文来自投稿,不代表天一生活立场,如若转载,请注明出处:http://tiyigo.com/baike/35802.html