Death is so final, yet life is full of possibilities.
死亡终将是尽头,但生活充满无限可能。
Never forget what you are, the rest of the world will not. Wear it like armor and it can never be used to hurt you.
永远不要忘记你自己是谁,这个世界也就不会忘记。把你的名字当作盔甲,这样就永远不会有人用它来伤害你。
A mind needs books like a sword needs a whetstone.
要保持剑的锋利就得时时磨拭,要保持头脑灵光就得看书。
I have a tender spot in my heart for cripples and bastards and broken things.
我心里有个柔软的角落,专门留给瘸子、私生子和不完整的东西。
Just because I pay you for your services doesn’t diminish our friendship.
我付你酬劳,并不能削减我们的友谊。
It’s hard to put a leash on a dog once you’ve put a crown on its head.
一旦你给狗戴上桂冠,就很难再给它拴上锁链。
I try to know as many people as I can. You never know which one you’ll need.
我尽量广交天下好友。你永远不知道哪天谁会派上用场。
Drinking and lust. No man can match me in these things. I am the god of tits and wine… I shall build a shrine to myself at the next brothel I visit.
Oh, “monster.” Perhaps you should speak to me more softly then. Monsters are dangerous and, just now, kings are dying like flies.
It’s not easy being drunk all the time. If it were easy, everyone would do it.
成天买醉并不是件容易的事。容易的话大家就都长醉不醒了。
Every time we deal with an enemy, we create two more.
我们每解决一个敌人,就创造两个新的敌人。
In my experience eloquent men are right every bit as often as imbeciles.
根据我的经验,雄辩滔滔者说对的几率与蠢材一般无二。
It’s easy to confuse ‘what is’ with ‘what ought to be,’ especially when ‘what is’ has worked out in your favor.
人们很容易把“是什么”和“应该是什么”搞混了,尤其是当“是什么”的情况对自己有利时。
What sort of imbecile arms an assassin with his own blade?
哪个笨蛋会蠢到把自己的武器给刺客用?
You love your children. It’s your one redeeming quality. That and your cheekbones.
你爱你的孩子。这是你一个难得的美德。你的脸蛋也算一个。
I am guilty of a far more monstrous crime. I’m guilty of being a dwarf.
我犯下的是比那个可怕得多的罪孽。我的罪是生而为侏儒。
Power is a shadow on the wall. A very small man can cast a very large shadow.
权力就像墙上的阴影。再矮小的人也能投射出巨大的影子。
As a clever man once told me, “We make peace with our enemies, not our friends.
一位智者曾经告诉我:“需要握手言和的是敌人而不是朋友”。
I trust the eyes of an honest man more than I trust what everybody knows.
比起普遍的认知,我更相信诚实之人所见之事。
Why is it that when one man builds a wall, the next man immediately needs to know what’s on the other side?
为什么一个人建了一堵墙,另一个人马上想知道墙另一边是什么?
“小恶魔”提利昂简单介绍
《权利的游戏》中小恶魔提利昂 兰尼斯特,他是西境守护者、凯岩城公爵 泰温 兰尼斯特的小儿子,是个容貌丑陋的侏儒,跟他的哥哥长相大相径庭。“小恶魔”虽然外貌不占优势,但是他非常喜爱读书,善于思考,而且富有谋略。因为他的长相,天生畸形。在出生的时候导致了他的母亲难产去世,这两个问题就导致了他的父亲特别的讨厌他。最终在剧中,“小恶魔”凭借着自己的胆识杀死了他的父亲,并且跟随了龙女。小恶魔作为一个知识渊博的人,在剧中的台词也是被人家讨论和鉴赏。
“小恶魔”提利昂经典语录
-
我哥哥有他的宝剑,我有我的脑袋瓜子。而正如宝剑需要磨刀石,脑袋瓜子需要书本,这就是我不停看书的原因。
-
屡战屡败,屡败屡战,纵然失败,更加出彩。
-
全天下侏儒在他的父亲眼里都是私生子。
-
掌权者总是从弱小的平民手中掠夺权利,这就是他们积累权利,成为统治者的方式。
-
你是聪明人,但你高估了你自己。
需要握手言和的是敌人,而不是朋友。
“小恶魔”告诉我们一个道理,无论如何都要无时无刻的在学习,这样才能不断的提升自己,这样才能避免不被社会所淘汰。你们认为呢?欢迎在下方评论。
关注看视界看娱乐,和小编一起了解更多有趣的影视作品和娱乐八卦。
本文来自投稿,不代表天一生活立场,如若转载,请注明出处:http://tiyigo.com/baike/38968.html